Últimas reseñas

lunes, 20 de mayo de 2013

Curiosidad: "Di patata" Internacional

 
Esta entrada es un poco de descubrimiento, de curiosidad...
Como ya mencioné traduzco subtítulos de doramas (ahora casi todos coreanos) 
así que de vez en cuando me encuentro cosas que me parecen curiosas.

En este caso, la chica le dice a su Jefe (y el tipo que le gusta... para que negarlo):
Jefe, tienes que sonreír más a menudo y hacerte más fotos. Hacerte fotos hará que sonrías de forma natural. "Kimchi". ¿Ves? ¿No es bueno sonreír? Jefe, si te miro con atención, te ves realmente bien cuando sonríes. Bueno, nos vemos.
¡Qué directa! ¿Verdad? Y entonces me dije: "¿Kimchi? ¿Cómo nuestro "Patata"?"

Está claro que estamos ante una de las versiones de esa clásica frasecilla o palabra que decimos todos en algunas ocasiones para que la gente salga sonriendo en las fotos^^

Antiguamente era una frase o palabra utilizada principalmente por los fotógrafos para llamar la atención del fotografiado y conseguir que pareciera que sonreía al decir la palabra y por la forma de la boca al pronunciarla (recordad que antes no era tan fácil poseer una cámara y desperdiciar una foto salía caro). Y claro eso se fue extendiendo, hasta la actualidad y según el país, la palabra o frase varía para que su gente sonría, e incluso hoy en día se sigue usando aunque con variados cambios de palabras o bromas para actualizarlas.


Así que al ver que en Corea dicen: "Kimchi" (que es una comida típica del país) decidí ver que dicen en otros países. Vamos a curiosearlos:
  • Alemania, usan varias como "Spaghetti" o "Käsekuchen" (tarta de queso).
  • Bulgaria, dicen "Zele" (repollo).
  • Brasil, usan la frase "Olha o passarinho" (“mira al pajarito") o "Digam 'X'" ("Di 'X'", ya que el nombre de "X" en portugués suena “xis”).
  • China, dicen 茄子 que se pronuncia "Qiézi" (berenjena).
  • Corea, como ya dije, dicen "kimchi" (una comida típica coreana).
  • Dinamarca, suelen decir "Sig 'appelsin'", que significa “Di naranja".
  • Eslovaquia, dicen "syr" (queso).
  • España, usamos "di patata", o simplemente “Patata” o "mira al pajarito”.
  • Finlandia, dicen "Muikku", que es una clase de pescado.
  • Francia y otros países de habla francesa, usan la palabra "ouistiti" que es la palabra para tití (ese mono chiquitín).
  • Hungría, el fotógrafo dice “Itt repül a kis madár” su equivalente a “mira al pajarito”, pero también usan la palabra inglesa "cheese" (sobre todo la gente joven).
  • India,  dicen "paneer" (en hindi se escribe: पनीर) que es una clase de queso.
  • Inglaterra, Estados Unidos y países de habla inglesa, dicen "Say Cheese"("Di queso"), o simplemente "Cheese" (queso) o "watch the birdie" ("mira al pajarito").
  • Irán, dicen سیب, pronunciado “sib” que significa manzana.
  • Israel, dicen תגיד גבינה, se leería "Tagid Gvina" y es su equivalente a "di patata".
  • Japón, dicen "Sei, No..." que significa "Preparados, ¡listos!". También dicen チーズ pronunciado “chïzu” que significa queso.
  • Nigeria, algunos fotógrafos dicen "Ode" que creo vendría a significar "persona muda".
  • República Checa, usan la palabra "sýr" (queso).
  • Rusia, dicen "сыр" que se pronuncia “seer” y significa queso. Y también usan "Ska'zhite Siski" ( algo así como "Di tetas" que según parece les hace gracia al pronunciarlo.)
  • Serbia, usan "птичица" que significa "pajarito".
  • Suecia, "Säg omelett", que significa “Di tortilla”.
  • Turquía, usan "Peynir" (queso).
  • Vietnam, suelen decir "2...3...Cười lên nào!" que sería “2…3… ¡Sonríe!”.
  • En muchos países latinoamericanos dicen "Diga whiskey".
¿Qué os parece viajeros?  ¿Conocíais algunas?  
Como podéis ver, es muy variado y todo depende del país y la fonética. 

También es curioso ver que algunos coinciden (aunque menos) con la expresión "Mira al pajarito" que a pesar de lo que pueda parecer viene de los accesorios usados por los fotógrafos con forma de pajarito, que incluso podían trinar, para así llamar la atención de los niños para tomarles las fotografías.

Ahora ya podéis presumir al país que viajéis con la expresión adecuada para las fotos y si conocéis alguna más, no dudéis en comentarlo por aquí y así podremos ampliarlo.


Fuente: Wikipedia
Pinceles usados para las imágenes: cámaras y caras

14 comentarios:

  1. ¡Qué entrada más curiosa! Me ha gustado mucho, solo conocía el caso de Inglaterra. El pajarito y el queso son los más populares XD

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me alegra que te guste!! Al final es cierto que la palabra queso es la más usada. A mi quizás la que más me impactó es la de Berenjena XD

      Eliminar
  2. Solo conocía el "cheese" inglés, y ahora que me pones el resto, me doy cuenta que casi todos pronuncian la iiiiii para sonreír, ¡por eso en españa quedamos fatal en las fotos! xD intenta decir patata en una foto y quedarás con cara tonto xP pero con la i es mucho más fácil sonreír. Sólo fallamos aquí, y en japón al parecer.
    Una entrada muy interesante ;)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. cierto, yo pensé lo mismo!! Parece que somos de los pocos que cambiamos el sonido final pero bueno aún diciendo patata salimos muy monos^^!! Me alegra que te guste

      Eliminar
  3. Como he hecho tres intercambios conocía la de Inglaterra, Francia y Finlandia... ^^
    ¡¡Muy interesante!! :D
    Un beso

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. es cierto aby!! tu has estado en Finlandia... ¿te pareció curiosa la de allí?
      Un beso

      Eliminar
  4. Me han hecho mucha gracia algunas, el queso es un triunfador :P! La segunda de Rusia me llamó la atención especialmente xD. Hay una forma que he oído últimamente por mis entornos, condicionada por el contexto actual por supuesto: "crisis"!!
    Un Saludo!! :D

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Mira pues lo de "crisis" no lo había escuchado!!!
      La segunda de Rusia me hace pensar que seguro que hay más de ese tipo por ahí y todavía no las he encontrado jajajaja
      Un besote

      Eliminar
  5. jajjajja, yo no sabia que habia tantas palabras de comidas y platos en una foto, solo sabia lo del queso y el pajarito ^^

    ResponderEliminar
  6. En verdad no conocía ninguna de ellas, yo soy de Uruguay y usamos decir "Wisky" antes de una foto, ¡es muy práctico y gracioso!
    Esta super interesante saber como lo dicen en otros paises.
    Soy tu pareja de esta semana en Mi Listado :)
    Un beso!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Si la verdad es que es práctico para viajar!!! Genial me has confirmado lo de los países latinoamericanos^^.
      Besotes

      Eliminar
  7. Hola!
    Que divertido no había visto esto, pero como ice MaRuJa, en Chile también usamos el Wisky!
    Saludos =D

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Acá en Argentina también usamos "Wisky!" :) . Parece que somos muy similares a la hora de sacarnos fotos acá en el sur jaja

      Eliminar

¡Hola Viajeros!
Comentar cada etapa del viaje ayuda a disfrutarlo.
Me encantará leer vuestros comentarios y, sobre todo, será genial responderlos!!!
Eso sí, por favor, que sean educados.
¡Gracias! ¡Espero vuestros comentarios!